Primero:
Debes tener un diccionario. Principalmente que contenga las pronunciaciones, ya que hay algunos que no las contiene.
Ej.: rain (reɪn) n. lluvia ✓ | rain - n. lluvia X
Sin las pronunciaciones vas a depender demasiado en el idioma: escuchar cómo otros lo pronuncian por medios de comunicaciones (canciones, programas de TVs, radios, etc.) y con las personas que puedas interactuar.
En el mismo diccionario aparecen cómo es su fonética en cada símbolo a su letra perteneciente para obtener una mejor pronunciación.
O sino, deberás verificar en internet o consultar con alguien que te enseñe cuáles son los símbolos que debe tener el diccionario que has de comprarte para estudiar. También otro detalle importante sobre diccionarios, es que algunos no traen el idioma en viceversa:
"English-Spanish | Español-Inglés".
Es muy normal encontrarse con esto, lo importante es verificarlo en su portada antes de la compra, así obtienes más conocimientos en la búsqueda.
(Tiene que gustarte el idioma, si lo haces para aprenderlo solo porque es útil, tendrás que poner muchísimo esfuerzo).
La fase siguiente de obtener un diccionario, es verificar cuáles son los verbos, sustantivos, adjetivos, etc., para identificarlos al escribir, leer, escucharlo y hablarlo. Al conocerlos, irás abriendo tu mente para que identifique los resultados del idioma.
Te doy un ejemplo:
Estás con los verbos, has estudiado cuatro de ellos: to get, to show, to buy, to know.
Pero, no te enteraste que en el inglés existen palabras similares en pronunciación: bye | by | buy, son diferentes pero se definen por sus contextos, entonces... ¡Eso no ha de alarmarte!
Recuerda que en los idiomas todo lleva su contexto, en lugares y situaciones que usan las palabras "similares".
Recomiendo empezar (en este orden) con:
Tercero:
Tendrás que prestar atención a las estructuras (sintaxis) para formar las palabras...
En su idioma:
Lo principal de esto es hacer apuntes. Es obvio que a veces pueden traducirte algo que no es lo que dicen, ya que deberán adaptarlo al tiempo de la lectura. Pero lo importante es que tú lo entiendas como una jerga, un modismo, etc., para luego utilizarlo como debe ser. Tal como dije: "su contexto, en lugares y situaciones".
Te daré ejemplos para que vayas avanzando según lo que vayas estudiando:
Recuerda que hemos dicho que estudiaste cuatro verbos: to get, to show, to buy, to know.
Pues, ¿cómo harás apuntes de una frase completa si aún no sabes la mayoría de las palabras en inglés?
Apunta su pronunciación. Aunque no lo creas, cada idioma tiene su forma de escribir. Tienes que verificar qué palabras juntas o cuáles forman ciertas fonéticas cuando lo escuchas.
"Ai nou iu du..." Sí, aquí ya habrás identificado que el verbo "know" apareció en el contexto porque en el subtitulo apareció su palabra traducida: saber. Luego, buscas palabras en el diccionario según su pronunciación, y lo apuntas hasta que encuentres la versión original. En este caso sería
"I know you do...".
"Yo sé que sí...". Aunque sabes perfectamente que hay otra palabra similar a esta que es la negación "no", y se pronuncia igual. Pero jamás se tradujo: "Yo no que sí".
Nunca hubo una negación cuando leíste el subtitulo, sino su verbo correspondiente. Por eso, todo está en su contexto, ¿Ahora entiendes por qué no es difícil equivocarse cuando hay palabras similares en pronunciación?
Un dato es que en los DVDs contienen los subtitulos de su idioma original, en este artículo es inglés, así que... Pondrías la película en español, mientras lees los subtitulos en inglés, luego tú decides qué versión te gusta más, o cuál crees que deba ser según tus decisiones hacia la traducción.
Cuarto:
Escribe y traduce las palabras que has aprendido hasta ahora. Es normal que digas "pero no sé si está bien conjugado el verbo, no sé si esa palabra está bien en el contexto". Eso es lo divertido al aprender siendo autodidáctico, eres tu propio docente en el idioma. Sabes si algo está mal porque tu cerebro te lo dice. Aunque no lo creas, puedes identificarlo. Al pasar el tiempo, te darás cuenta que hay algo que no va ahí o que es otra palabra la que deberás escribir. Es normal que a veces sientas inseguridad sobre si vas avanzando bien o no, pues, para eso, tendrás que practicarlo con las personas que puedas interactuar.
Pero, siempre:
Quinto:
Busca en internet tests que puedas hacer. Existen varias páginas que no te piden registro, y puedes hasta verificar en qué nivel estás como aprendiz.
Aquí verás errores que corregirás por ti mismo, saciarás dudas sobre tal palabra en las oraciones. Recuerda que no debes estresarte cuando estás estudiando un idioma solo/a, ya que es mucho trabajo hacerlo. Como dije al inicio: "debe gustarte". Hazlo como un hobbie, verás que lo aprenderás mejor. Toma el diccionario cuantas veces quieras y léelo, aprende palabras nuevas todo el tiempo para ampliar tu vocabulario. Hasta a veces te encuentras con aquella palabra que habías escuchado o leído, y no sabías cómo se pronunciaba o significaba. ¡Eso lo hace interesante!
También intenta utilizar traductores online, también estos no ayudarán muchísimo pero al menos, podrás avanzar en tus frases al traducir.
Sexto:
Ahora deberás ver todo sin subtitulos. ¡Sí, leíste bien! "Sin subtitulos". Porque tienes que poner tus oídos y cerebro en plena forma al idioma. Claro que con las personas que interactúes, tendrás mucho conocimiento, pero... Lo importante es saber si has aprendido mucho. No importa si puedes entender "toda" la película (o serie o documental), sino lo que interesa es "saber" qué tanto puedes comprender. Hay una técnica que yo uso mucho: ver la versión original subtitulada y al otro día o en un tiempo verla sin subtitulos, así voy adaptando mi oído a la pronunciación, palabras, expresiones y hasta en qué momento usar eso que he aprendido.
Sí, así es... Verás pasar mucho tiempo. Pero a la vez sabrás más y más palabras que al final, hasta harás tareas de otros y así seguir ayudándote. Existen muchas personas que necesitan ayudas con sus tareas de estudios sobre el idioma que estás estudiando, verás que hasta en esto aprenderás, porque le pedirás verificar cómo le has ayudado, si estuviste bien, en qué fallaste, o si aún te quedaste sin aprender. Hasta a veces, enseñarás lo básico a aquellos que necesitarán tu ayuda, porque "obviamente" saben que has estudiado. Tarde o temprano, verás que el idioma formará parte de ti como algo nativo y a la vez casi lejano, aunque lo sientas que lo has aprendido por ti mismo/a.
¡Si estás listo/a, adelante... A estudiar!
Aquí te dejo para que aprendas idiomas con una app android que se conoce mucho:
Página de "duolingo" (Al registrarte puedes hacer lo mismo que en la app)
Existen muchísimos idiomas, recuerda que existen más de 3 mil.
Si quieres descargar este método de estudio aquí te dejo el enlace: click aquí.
Deja un comentario...
¡Tu opinión vale!